no-image

アメリカの、グーグルのサイトで検索するのはどうすればいいですか?グーグル英語

iPad miniのキーボードの予測変換(英語)出てこなくて困っています。
たとえばグーグル検索の入力画面では英語入力を選択して文字を入力してもキーボードの上部には何も出てきません。
日本語入力を選択するとキーボード上部に変換候補が出てくるのですが。
英語入力画面でキーボードの地球儀マークを長押しすると、予測のオンオフが薄くなっていてオンにはできないようです。
但し、設定→一般→キーボードの画面では英語で予測がオンとなっています。
分かりにくくてすいませんが、分かる方がいらっしゃれば教えて頂けると助かります。
どうぞよろしくお願い致します。

アプリ「Appleサポート」を介してチャットで問い合わせてみるというのはいかがですか?

2017/5/22 05:02:13

日本語のうんこをグーグル翻訳で英語→中国語→いろんな国の言語翻訳していき、最後に日本語に翻訳したら糞便になりました。
どう思いますか?

そいつは超常現象です。
盛り塩してください。

2017/11/16 17:04:37

香港で買ったノートパソコンですが、日本語表示に切り替えて使っています。
しかし、操作の指示、シャットダウンとか、文章中の単語のグーグル検索などは英語や中国語です。
根本的に日本語にするにはどうすればよいでしょうか。

スマホと違って言語を切り変えればいいというものでは無く、根本的に日本語にする場合は「日本語OS」を入れる必要があります。

2016/2/19 23:09:59

tulip の発音はイギリス英語では「チューリップ」でいいのですか。
グーグル翻訳だと、多分アメリカ英語なので、トゥーリップと発音されます。
[tju?lip] は「トューリップ」じやなくて、「チューリップ」でいいんですか。
補足英語の発音の話です。
team はティームと発音し、チームではないですよね。
しかし、tulip はイギリス英語の場合、「チューリップ」と聞こえます。
いままで、発音記号の[tju?lip]の読み方を間違えていたのかなと思って質問しました。

これは発音の質問ですか?それなら、日本語でどう書いてもどっちみち tulip の発音にはなりません。
ですから、どうしても日本語(カタカナ)で書く必要があるのでしたら、あなたに聞こえたとおりにカタカナで書いてみるしかありません。
ではなくて日本語表記の問題なら、日常会話でも各種メディアでも tulip という植物のことを日本語で「チューリップ」と表現するのがふつうですから「チューリップ」と書くのが正しいでしょう。
ただし、それは英語カテゴリではなくて日本語カテゴリで聞くべき質問です。

2015/4/17 19:38:27

そもそも team の発音記号は [tju?m] ではありませんよ。
何か勘違いしていると思います。

わたしの辞書では tulip は [tu?~] と [tju?~] の両方の発音が書いてあります。

t の音の後に音の出口を舌で狭めて出す音が入るかどうかの問題ですよね。

それをどうカタカナで書くかというのはまた別の問題です。どっちにしてもカタカナでは英語の発音を正確に書くことはできません。>

(英語で何て表現?) 書類を~日着便でお送りします。
書類を12/25付着のヤマト宅急便でお送りします。
は英語でなんと言いますか?

I’m sending the document via Yamato Courier Service due to arrive on Dec 25. グーグル翻訳ではWe will send you the documents with 12/25 adherent Yamato Takkyubin.

2017/12/21 11:47:01

上の回答は 意味が 全然違うじゃないですか

「25日に着」でなくて 「25日に発送」という意味にとれますが>

グーグル翻訳の文章と中級学習者が書いた文章を見比べてどっちがどっちかわかりますか?グーグル翻訳はすごく変だと聞きました。
イタリア語やドイツ語、英語などのヨーロッパ系統の言語はめちゃくちゃ、逆に韓国語は理解できる文章にはなるらしいですね。
一体グーグル翻訳の文章はなにが理解できなくさせてしまうのでしょうか?スペルミスや漢字ミスとかですか?

見ればわかると思います。
グーグル翻訳だと、宇宙語になります。
中級学習者の書いた文章が自動翻訳のコピペでなければ、いくら直訳でも、文法やスペルの間違いがあっても、人間らしいと思います。
何が理解できなくさせるかは、イタリア語やドイツ語を日本語に翻訳させてみれば、納得されると思います。

2016/1/5 09:57:48

グーグル検索結果で、日本語・英語・中国語の結果が主ですが、なぜその他世界の検索結果が出ないのですか?例えば近隣の韓国とかね。

関連性が高い、もしくはそのサイトを見てる人が世界的にみておおいからではないでしょうか?グーグルコリアで検索すると、韓国語の検索結果もいっぱいでてきます。

2016/1/29 13:28:38

英語の発音について簡潔にわかりやすく解説してあるサイトはありませんか?出来れば日本語の音との違いにも言及があると良いのですが。
アプリでも構いません。

質問者は既にいくつかの「英語発音解説サイト」をごらんになったことと思います。
ごらんになった以上の出来のサイトがあるとは思いますが、大差はありません。
グーグルクロムの音声入力機能(無償)であなたの発音の良否が評価できます。
それを使って、ご自身の発音の実力を確認し、必要ならば直すことをお勧めします。

2015/5/24 18:20:42

まだ、サイトは見ていないのです。。>

英語の質問です。
Our cat and dog are good friends.の訳を教えて下さい初歩的なものですみません(–;)

私たちの猫と犬は仲良しです。
です。
もし他にも分からないものがあればグーグルの言語ツールを使うと便利です。
発音を表示してくれたり、音声で教えてくれます少しでも参考になると嬉しいです。

2011/4/1 16:39:01

アメリカの、グーグルのサイトで検索するのはどうすればいいですか?

英語で探す。
例えば 飛行機離陸の動画を調べたい場合はairplane take off。
それかgoogle.com か設定言語を英語にする

2015/3/31 10:00:09